10월1일은 중국의 큰 명절중 하나인 "국경절" 입니다.
한국의 "8.15 광복절"과 같은 의미를 가진 명절이지요.
오늘은 국경절과 관련된 한마디 중국어를 배워봅니다.
국경절 ---- 国庆节 ( guó qìng jié)
"국경절을 잘 보내세요~" ---- 国庆节快乐!(kuài lè ) ╱ 愉快!(yú kuài)
혹은 축하 상대를 지정하여 축하를 보내려면
문장앞에 명사나 대명사를 부여하고 표현하면 됩니다.
妈妈╱国庆节╱快乐!(mā ma guó qìng jié kuài lè )
爸爸╱国庆节╱愉快! (bà ba guó qìng jié kuài lè )
올해는 국경절과 인접하여 10월4일 추석 한가위 였는데요.
추 석을 중국어로 뭐라고 표현할가요?
中秋节--(zhōng qiū jié)
그럼 "추석명절 잘 보내세요" / "즐거운 추석명절 되세요 "
하고 표현 하자면
"국경절 " 이란 명칭 대신에 " 추석 " 명절명칭을 바꿔 놓고 표현하면 됩니다.
이외에도 대상을 지명 하여 생일이거나 기타 특수명절을 축하 하려면
명사 (대명사) + 명절/특수기념일 명칭 + 快乐!(kuài lè ) ╱ 愉快!(yú kuài)
예 :老师(lǎo shī) + 中秋节 ( zhōng qiū jié ) + 快乐!(kuài lè ) ╱ 愉快!(yú kuài)
위의 형식으로 표현하면 되지요
아래의 명사들을 이용하여 스스로 한번 표현해 보세요 ~~
생일 ---- 生日(shēng ri ) 광복절--光复节(guāng fù jié)
음력설 ---春节(chūn jié) 개천절---开天节(kāi tiān jié)
한글날--韩文日(hán wén rì) 어버이날 -- 父亲节(fù qín jié)
스승이날 --教师节(jiào shī jié ) 단오절--端午节(duān wǔ jié )
어린이날 --儿童节(ér tóng jié)